![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
"Mon grand père mesurait deux mètres huit et pesait cent quatorze kilos. Il se prénommait Shingle ce qui en Rrom lovara signifie « petite fleur ». Un jour sur la route il connut un autre voyageur nommé Abdelkader. Celui-ci était fondeur et arrivait du Maroc avec toute sa famille pour aller travailler dans l'est de la France dans une forge paternaliste. Abdelkader ne parlait pratiquement pas ce qu’il appelait le « roumi », la langue des français. Le temps de partager le réconfort d' une soupe de pommes de terre et la chaleur d’un feu, avec des mots qu’ils ne comprenaient ni l’un ni l’autre, l'un en romani, l'autre en berbère, Shingle et Abdel étaient devenus les meilleurs amis du monde. Leurs chemins se croisèrent plusieurs fois, en Alsace, avant la guerre de 14/18. Dans les tranchées du chemin des dames pendant la guerre, et dans les immenses bidonvilles qui ceinturaient la ville de Paris après la guerre. Et s’ils n’étaient pas morts tous deux il y a fort à parier que leur destin les auraient sans doutes réunis à nouveau dans le camp d' Auschwitz ou celui de Buckenwald pendant la seconde guerre mondiale. Quelles que soient les circonstances, heureuses ou malheureuses, ils avaient coutume à chacune de leurs rencontres de se dire quelques mots qu’Abdelkader avait appris à mon grand père dans sa langue natale. Le premier disait : alchamal fi kouli makaan, « le nord est partout », et le second lui répondait avec un sourire alchamal maoujoud fikouli makaan, « le nord se trouve partout ». L’un et l’autre ne pouvaient deviner que 60 ans plus tard, leur descendance emploierait exactement les mêmes mots au sein d'un spectacle. Madame, mademoiselle, monsieur, s'il est vrai que le nord est partout et qu'il se trouve partout, c'est à la mémoire de Shingle et Abdel que le cabaret tzigane est heureux de vous présenter pour commencer doucement cette longue soirée: RAIS MOHAND. [H+15mn après ouverture au public] |
![]() |